четверг, 2 декабря 2010 г.

Хвостатое продолжение

Я тут буквально вчера о хвостах высказывался и один из френдов напомнила, что Джером Джером эту тему уже затрагивал. Блин, так приятно :-)

Позвольте сделать полный перепост для полноты восприятия :-)

Джером Клапка Джером.  "Если бы у нас сохранились хвосты !" 


"Один мой друг жалеет, что у нас нет хвостов. Он уверяет, что нам было бы очень полезно, если бы у нас, как у собак, был хвост, который вилял бы, когда мы довольны, или вытягивался в струнку, когда мы сердимся.


- Пожалуйста, приходите к нам опять поскорее, - говорит хозяйка. - Не ждите приглашения, будете идти мимо и загляните.


Мы ловим ее на слове. Служанка, открывшая нам дверь, говорит, что она "посмотрит", дома ли хозяйка. Затем слышны торопливые шаги, голоса, хлопанье дверей. Нас вводят в гостиную, и горничная, запыхавшаяся, вероятно от своих "поисков", заявляет, что ее госпожа дома. Мы стоим на коврике у камина, вцепившись руками в шляпу и трость, которые кажутся сейчас дружелюбными и сочувствующими. Чувствуем мы себя так, точно пришли к зубному врачу.



Входит хозяйка. Лицо ее расплылось в улыбку. Кто знает, действительно ли она рада видеть нас или в эту минуту она говорит себе: "Черт его побери, угораздило же его прийти как раз в то утро, когда я собиралась вешать выстиранные занавески!"
Все же она делает вид, что в восторге от нашего прихода, и просит остаться к завтраку. Каким облегчением было бы для нас, если бы можно было перевести взгляд с ее сияющего лица на хвост, независимо высунувшийся из прореза в юбке. Виляет он или же сердито вытянулся перпендикулярно к юбке?


Однако я опасаюсь, что к настоящему времени мы успели бы обучить свои хвосты вежливому поведению. < ... >



 

Комментариев нет:

Отправить комментарий

Есть мнение